13:26a
We ate and drank with you: The people whom the homeowner did not allow to come inside want to show him that they really do have a relationship with him. The first way they try to prove this is by saying that they have shared meals with him. In their culture that was a sign of friendship.
In some languages it is necessary to provide objects for ate and drank. If this is true in your language, use general words that can refer to various kinds of food and drink. In other languages, it may be more natural to use a term that implies both eating and drinking. For example:
We dined with you. (Contemporary English Version)
-or-
We ate meals with you.
13:26b
you taught in our streets: This was a second way the people tried to show that the owner of the house did know them. They said that he had taught in the streets of the town (or towns) where they lived. In some languages it may be more natural not to specify “streets.” For example:
you taught in our town (Good News Translation)
© 2009, 2010, 2013 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
