SIL Translator’s Notes on Ecclesiastes 6:9

6:9a Better what the eye can see than the wandering of desire.

Be content with⌋ what you have, rather than always wanting something different.
-or-
It is better to be happy with what you have than to always want more and more. (English Easy-to-Read Version)

6:9b This too is futile and a pursuit of the wind.

Desiring what you do not have⌋ is pointless, just like chasing the wind.
-or-

Always wanting more and more⌋ is useless. It is like trying to control where the wind blows.

6:9a-b (combined)

It is better to look at what is in front of you than to go looking for what you want. Even this is pointless. It’s like trying to catch the wind. (God’s Word)
-or-
It’s better to enjoy what we have than to always want something else, because that makes no more sense than chasing the wind. (Contemporary English Version)
-or-
It is good to enjoy the things that we have. That is better than to want more things all the time. If you always try to get more things, that has no purpose. It is like somebody who tries to catch the wind. (EEB)

© 2006 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments