2:15a So I said to myself, “The fate of the fool will also befall me.
So I thought to myself, “I will die just like foolish people do.
-or-
I realized that I will die just like a fool dies.
2:15b What then have I gained by being wise?”
Why then have I been so very wise? ⌊For nothing!⌋ ”
-or-
So, if I am wise, there is no value in it.” ( EASY2015)
-or-
There is no value in being wise.
2:15a-b (combined)
So I thought to myself, “If I die just as a fool dies, of what value is all my wisdom? ⌊Of no value!⌋
-or-
Finally, I said to myself, “Being wise was of no benefit to me! The same thing will happen to me that happens to fools. (Contemporary English Version)
2:15c And I said to myself that this too is futile.
I said to myself, “Being wise is also useless.” (English Easy-to-Read Version)
-or-
I decided that being wise is ⌊just as⌋ pointless ⌊as being stupid⌋ .
-or-
So I thought to myself, “This is also hard to understand!” (FBV)
2:15a-c (combined)
Finally, I said to myself, “Being wise was of no benefit to me! The same thing will happen to me that happens to fools. Nothing makes sense. (Contemporary English Version)
-or-
So I said to myself, “I am very wise, but I will die at the end of my life, like foolish people do. So how has it benefited me to be very wise? It certainly has not benefited me to be very wise. I do not understand why people consider that it is valuable to be wise. (Translation for Translators)
© 2006 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
