Translation commentary on Ruth 1:13: A Cultural Commentary for Central Africa

Naomi’s complaint that God was afflicting her is typical enough, but that would be understood only in a very general sense. If she were an African, she would be likely to press this further to find out why all this trouble had befallen her. A more crucial question, however, would be to ascertain who was the underlying cause. In this situation one might expect that a diviner would be consulted in order to determine either in what way she had offended her ancestral spirits that they should allow this to happen, or who was the “witch” that was bent upon destroying her family, and thus also herself.

Source: Wendland 1987, p. 169.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments