9:18
A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke, and sulfur that proceeded from their mouths: This clause is passive. Some languages must use an active clause. For example:
The three plagues of fire, smoke, and sulfur that came out of their mouths killed a third of mankind
A third of mankind: Here the word third means “one part out of three parts.” See how you translated this phrase in 9:15.
plagues: This word refers to disasters that harm a lot of people. Here it refers to the fire, smoke, and sulfur. Use a word that can refer to the fire, smoke, and sulfur. It should indicate harm or death. For example:
calamities/disasters that cause people to suffer
-or-
things that cause much death
See how you translated this word in 6:8.
© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
