If integrated into the book of Daniel: 3.58
You angels of the Lord is rendered “all angels of the Lord” by Good News Translation. The Greek does not say “all angels,” but Good News Translation is trying to make this phrase poetic (compare Psa 148.2). For comments on “angel,” see verse 26.
Quoted with permission from Bullard, Roger A. and Hatton, Howard A. A Handbook on The Shorter Books of the Deuterocanon. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2006. For this and other handbooks for translators see here.
