Translation commentary on 1 Kings 6:12

God’s words to Solomon include all of verses 12 and 13. The first part of verse 12 presents the conditions that Solomon must keep in order to ensure that God will keep his promise. The last part of verse 12 and all of verse 13 then state what God will do if Solomon is obedient.

It will be noted that Good News Translation leaves implicit the fact that the word of the LORD is Concerning this house which you are building. In some languages it will be possible to include this element in the quotation frame beginning in verse 11 rather than as a part of the quotation itself, so the translation of verses 11 and 12a might read “11 Then the LORD spoke to Solomon 12 about the house [or, Temple] that he had been building: ‘If….’ ”

If you will walk in my statutes … obey my ordinances … keep all my commandments …: See the comments on these terms for God’s will and the verbs that accompany them in 2.3. In this case, however, an additional verb, obey, is included.

I will establish my word with you: See the comments on 1 Kgs 2.4.

Quoted with permission from Omanson, Roger L. and Ellington, John E. A Handbook on 1-2 Kings, Volume 1. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2008. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments