Translation commentary on Deuteronomy 27:14

The Levites: see 12.12. These are the men from the tribe of Levi who served in the tabernacle, not the whole tribe of Levi.

All the men of Israel: the Septuagint has “all Israel,” and New Revised Standard Version translates “all the Israelites.” Contemporary English Version has “all the rest of the people,” while Good News Translation omits the phrase altogether. To be consistent with verses 11 and 12, this should refer to all the people, not just to the males.

With a loud voice: because of the distances at that location, it would have to be a very loud voice! In some languages this will be made very clear with “will shout loudly.”

Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Hatton, Howard A. A Handbook on Deuteronomy. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2000. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments