Translation commentary on Deuteronomy 12:10

This verse amplifies and expands on verse 9. In Hebrew verses 10-11 are one long, complex sentence; Revised Standard Version faithfully reproduces the vocabulary and structure of the original. However, in many languages translators should divide these verses into three or more sentences (see Good News Translation).

Go over the Jordan: see 4.14.

The land which the LORD your God gives you to inherit: see previous verse, and 1.8.

The meaning of rest is here explained as live in safety; their enemies will not pose a threat to them. Bible en français courant offers a good model: “He will keep you secure from all the enemies that surround you, and you will live in safety.”

Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Hatton, Howard A. A Handbook on Deuteronomy. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2000. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments