In view of the almost exact repetition of the last part of verses 5 and 6, Good News Translation has wisely translated only once. The receptor language may or may not accept the kind of repetition found in Revised Standard Version. But in English it is certainly more natural to list such requirements only once. These requirements are similar to those in other cases of uncleanness (see chapter 11).
Quoted with permission from Péter-Contesse, René and Ellington, John. A Handbook on Leviticus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1990. For this and other handbooks for translators see here .
