The name that is transliterated as “John (the Baptist)” in English is translated in Spanish Sign Language as “baptize” (source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)
See also John the Baptist.
καὶ πέμψας ἀπεκεφάλισεν [τὸν] Ἰωάννην ἐν τῇ φυλακῇ.
The name that is transliterated as “John (the Baptist)” in English is translated in Spanish Sign Language as “baptize” (source: John Elwode in The Bible Translator 2008, p. 78ff.)
See also John the Baptist.
The Greek that is translated in English as “prison” is translated in Dehu as moapokamo or “house for tying up people” (source: Maurice Leenhardt in The Bible Translator 1951, p. 97ff. ) and in Nyongar as maya-maya dedinyang or “house shut” (source: Warda-Kwabba Luke-Ang).
Following are a number of back-translations of Matthew 14:10: