Jesus heals a boy (image)

Image taken from the Wiedmann Bible. For more information about the images and ways to adopt them, see here .

For other images of Willy Wiedmann paintings in TIPs, see here.

complete verse (Mark 9:20)

Following are a number of back-translations of Mark 9:20:

  • Uma: “They did bring the child to Yesus. As soon as the evil-spirit saw Yesus, he made the child’s body hard to the point that he fell down and writhed on the ground, his mouth foaming.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “They brought him now to him. When the demon saw Isa, the child immediately was convulsed by him. The child crashed to the ground rolling over-and-over and his mouth was foaming.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Then they brought the child to Jesus. The demon, when he saw Jesus, made the child convulse, and the child was dashed to the ground, and he rolled around, and his mouth foamed.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “And they brought him. When the evil-spirit saw Jesus, right then it made-the child -convulse, and he fell-over and rolled/writhed-from-side-to-side while-simultaneously his mouth foamed.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “That child was taken to Jesus. When the evil spirit saw Jesus, he caused (the madness) to flare up severely. The child convulsed again and fell to the ground, and rolled-over-and-over, his mouth frothing again.” (Source: Tagbanwa Back Translation)