The Greek that is translated as “reprimanded” or “reproached” is translated in Batak Toba as “to hit-with words.”

Herod's brother

Many languages have terms for siblings that define whether one is younger or older in relation to another sibling.

The brother of Herod is translated as “older brother” in Basa (“baatagwu”) (source: Rob Koops) or Chilcotin (“bunagh”) (source: Quindel King).

Reiling / Swellengrebel (p. 178) say: “According to Josephus Herodias’ first husband, referred to in this verse, was Herod, son of Herod the Great and Mariamne (the second wife of that name). Herod the tetrarch was the son of Herod the Great and Malthake, whom he married after Mariamne. Hence ‘adelphou’ refers to an older brother of a different mother.”

complete verse (Luke 3:19)

Following are a number of back-translations of Luke 3:19:

  • Nyongar: “But John criticised King Herod because he had married Herodias, his brother’s wife, and did many other evil things.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “And he also admonished the wrong of Herodes Antipas, the ruler in Galilea land, because Herodes took away and married Herodias, the wife of his own relative. Yohanes admonished him because of that action, and because of all his other evil actions.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Yahiya also scolded the governor Herod about (the fact) that he had married Herodiyas who had been the wife of his sibling and about the other bad things he did.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Now one of those days when all the people had finished being baptized, Jesus also had himself baptized by John. And then Jesus prayed, and while He was still praying, the heaven was opened and there landed on him the Holy Spirit who looked like a dove. And then God was heard speaking in Heaven, and He said, ‘You are my precious son; I am very pleased with you.’ There were very many things still that John taught those people, because he caused them to understand the good news. And as for John, he told the people that the custom of Governor Herod was bad because Herod had stolen his sister-in-law, Herodias, who was the wife of his younger brother Philip. And that which John told about was not the only evil doing of Herod because there were many other very evil things that he did. And that’s not all the evil that he did because he put John in prison.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “He also scolded Governor Herod on account of his marrying Herodias the spouse of his brother and other bad things that he had done.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “It wasn’t only those people whom Juan was speaking-frankly to, but on the contrary even the king of Galilea who was Herodes. For he was rebuking Herodes because he had grabbed for himself his sister-in-law Herodias who was the wife of his brother Felipe, and still other evil things which he was doing.” (Source: Tagbanwa Back Translation)