SIL Translator’s Notes on Luke 18:39

18:39a

Those who led the way: The phrase Those who led the way refers to the people at the front of the crowd that was traveling with Jesus to Jerusalem.

admonished him to be silent: This phrase indicates that the people scolded the blind man by telling him to stop calling out for help. In some languages it may be natural to use direct speech here. For example:

they⌋ told him, “Stop shouting, be quiet!”

18:39b

but he cried out all the louder: The phrase cried out all the louder indicates that the blind man shouted even louder. For example:

But he shouted even louder (God’s Word)

18:39c

Son of David, have mercy on me!: Here the blind man repeated the same call for help as in 18:38.

© 2009, 2010, 2013 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.