apostle, apostles

The Greek term that is translated as “apostle(s)” in English is (back-) translated in the following ways:

council

The Greek that is translated as “council” or “Council” in English is (back-) translated in a variety of ways:

complete verse (Acts 5:41)

Following are a number of back-translations of Acts 5:41:

  • Uma: “Those apostles went away from the gathering. Their hearts were very glad, they said: ‘We are blessed/fortunate, because God has chosen us to be persecuted and reviled because of our following of Yesus.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then the commissioned ones departed from those councilors and they were very glad because they were now considered worthy by God to suffer/endure persecution for their faith/trust in Isa.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And the apostles left, and they were very happy because they were considered by God to be able to endure their being shamed because of their trust in Jesus.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When the apostles left, their happiness was great because God had counted them worthy to be publicly-shamed for Jesus.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well since like that had happened to the apostles, they were very happy as they left the Sanedrin, for they had been given honor by God, for he had allowed/caused them to experience shame because of their being united/tied-together with Jesus.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • San Mateo del Mar Huave. “So the apostles when they left the big meeting they were very happy because Father God had caused them to suffer at the hands of the authorities there for Father Jesus.”
  • Eastern Highland Otomi: “When they went out from the council they were happy in their hearts because they had seen suffering because of Jesus.”
  • Morelos Nahuatl: “The apostles went from the junta with much joy. They rejoiced because God gave them the opportunity to suffer for Jesus’ sake.”
  • Isthmus Mixe: “Then Jesus’ sent ones came out from before the authorities. They rejoiced that God was pleased with their lives even to considering it appropriate for them to suffer for Jesus.” (Source for this and three above: Viola Waterhouse in Notes on Translation August 1966, p. 86ff.)