apostle, apostles

The Greek term that is translated as “apostle(s)” in English is (back-) translated in the following ways:

complete verse (Acts 4:37)

Following are a number of back-translations of Acts 4:37:

  • Uma: “Yusuf also did thus. He sold his land and turned-over the buying money of his land to the apostles of Lord Yesus. That Yusuf was a Lewi person from the land of Siprus. The apostles of Lord Yesus also called him Barnabas. Its meaning, the one who strengthens hearts.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “This Barnabas, he had land which he sold and he brought the proceeds to the commissioned ones.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And there was some land which Barnabas had, and he sold it, and he gave the proceeds to the apostles.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “What he did, he had land that he sold, and he went and turned-over its sale-money to the apostles.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “He sold a piece of his land. After selling it, he brought the payment to the apostles.” (Source: Tagbanwa Back Translation)