The Greek that is translated as “Asia” or similar in English is translated in German with Provinz Asia (or: “Asien”) or “province of Asia.”
Timothy
“Timothy” is the anglicized form of Timotheus, meaning “honoring God,” “honored of God,” “worshiping God,” “valued of God.” (Source: Cornwall / Smith 1997 )
It is translated in American Sign Language with a sign that combines the signs for the letter T and “young,” referring to 1 Timothy 4:12 et al. (Source: Ruth Anna Spooner, Ron Lawer)
“Timothy” in American Sign Language, source: Deaf Harbor
In Spanish Sign Language it is translated with the sign for “sent,” referring to the many times Timothy was sent to different places (Acts 19:22, 1 Corinthians 4:17, Philippians 2:19, 1 Thessalonians 3:2). Source: Steve Parkhurst)
“Timothy” in Spanish Sign Language, source: Sociedad Bíblica de España
For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .
More information on Saint Timothy .
Aristarchus
The name that is transliterated as “Aristarchus” in English means “best ruling,” “the best ruler.” (Source: Cornwall / Smith 1997 )
In Libras (Brazilian Sign Language) it is translated with a sign that combines “accompanying” (Aristarchus was mentioned on Paul’s three missionary journey — see for instance Acts 27:2), and “best leader” (the meaning of the name). (Source: Missão Kophós )
“Aristarchus” in Libras (source )
For more information on translations of proper names with sign language see this article in Christianity Today .
Derbe
The name that is transliterated as “Derbe” in English means “tanner,” “covered with skin.” (Source: Cornwall / Smith 1997 )
In Libras (Brazilian Sign Language) it is translated with a sign that combines the signs for “small region” and “salvation,” because of the successful reception Paul’s message had in Derbe (see Acts 14:21). (Source: Missão Kophós )
“Derbe” in Libras (source )
More information about Derbe .
For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .
Sopater
The name that is transliterated as “Sopater” in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign that combines “salvation” and “father” (the meaning of the name is “savior of his father”). (Source: Missão Kophós )
“Sopater” in Libras (source )
More information under Sopater .
For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .
Secundus
The name that is transliterated as “Secundus” in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign that combines “man” and “second” (the meaning of the name). (Source: Missão Kophós )
“Secundus” in Libras (source )
For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .
Trophimus
The name that is transliterated as “Trophimus” in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign that combines “nutritious” and “foster child” (the meanings of the name). (Source: Missão Kophós )
“Trophimus” in Libras (source )
More information under Trophimus .
For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .
Tychicus
The name that is transliterated as “Tychicus” in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign that refers to him taking letters from Paul to Colossae and Ephesus during Paul’s imprisonment. (Source: Missão Kophós )
“Tychicus” in Libras (source )
More information under Tychicus .
For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.