Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 12:29:
- Kupsabiny: “One idol was placed in the city of Bethel then later the other one was taken to the city of Dan. That issue became evil, because the people were going to make sacrifices to those gods.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “He established one ox-calf in Bethel and the other in Dan.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He had-placed one golden calf at Betel and the other one at Dan.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He told his workers to place one of the statues in Bethel city in the south and one in Dan city in the north.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.