The Greek that is translated as “all ungodliness” in English is translated as “those who don’t think anything of God” in Huehuetla Tepehua, as “all those who don’t pay attention to him” in Isthmus Zapotec, as “all people who don’t believe in him” in Sayula Popoluca, as “all who do not pay attention to what God says” in Sierra de Juárez Zapotec, and as “those who do not respect him” in Hopi. (Source: Waterhouse / Parrott in Notes on Translation October 1967, p. 1ff.)