they did not understand about the loaves

The Greek that is translates as “they did not understand about the loaves” or similar in English is translated in the4 following ways:

  • Tzotzil: “They did not understand his power even after seeing the bread multiplied
  • Teutila Cuicatec: “For they did not yet clearly understand that Jesus could do anything, even though they saw that he caused the bread to become enough for all those people who had gathered”
  • Western Highland Chatino: “They weren’t aware that Jesus had so much power, even though he had fed so many people with only five loaves.”
  • Ocotlán Zapotec: “Not even with the miracle of the bread that Jesus performed did they understand who he was.” (Source for all above: B. Moore / G. Turner in Notes on Translation 1967, p. 1ff.)