soften it with showers

The Hebrew that is translated as “soften it with showers” or similar in English is emphasized in Sar with the ideophone (a word that expresses what is perceived by the five senses) sow sow (“You make it rain rain sow sow“). Sow sow “means long (size), extends, disperses (movement, noise…). Examples: he has long legs, a long pole, the children ran away from all sides when they see me, you make too much noise (screaming or chattering), the falling rain makes a noise that can be heard far away.” (Source: Ngarbolnan Riminan in Le Sycomore 2000, p. 20ff.)