shut up his compassion

The Hebrew that is translated as “shut up his compassion” or similar in English is translated in Sar as “close his eye njárárá.” Njárárá is an ideophone (a word that expresses what is perceived by the five senses) which “means firm (attitude), straightforward (direction). Examples: doesn’t respond at all, crosses water directly towards them.” (Source: Ngarbolnan Riminan in Le Sycomore 2000, p. 20ff.).