parched

The Hebrew that is translated as “parched” or similar in English is reinforced in Sar with the ideophone (a word that expresses what is perceived by the five senses) tólóló (“The belly of my neck is hot tólóló“) Tólóló “evokes the intensity, or the prolongation of an activity or a state. Examples: the children run nonstop (around us) [or] the porridge is still very hot.” (Source: Ngarbolnan Riminan in Le Sycomore 2000, p. 20ff.)

See also filled with burning.