do you not care

The Greek that is translated as “do you not care” or similar in English is translated in Elhomwe as “do you not feel pity,” the commonly-used expression in that situation. (Source: project-specific translation notes in Paratext)

In the German New Testament translation by Berger / Nord (publ. 1999) it is translated as findest du es nicht merkwürdig or “don’t you find it strange.”