Skip to content
TIPs
  • Languages
  • About Us
  • News
  • Submit
  • Help

Step into the multitudes of languages of the Bible and join the worldwide conversation!

Term: countenance fell

countenance fell

The Hebrew that is typically translated as “(his) countenance fell” in English is translated in Nyamwezi as wu’syu’ wakwe wasininkalaga: “his face went hard” (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)

See also countenance fallen / look sad and countenance fallen / look sad.

became sad, countenance fell

The Greek that is translated as “countenance fell” (Revised Standard Version) or “became sad” is translated into Tase Naga as “his face was transformed” (source: Gam Sheng Sae) and in the Welsh Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 idiomatically as “his countenance clouded” (source: Iwan Rhys Jones in The Bible Translator 2003, p. 240ff. ).

See also countenance fallen / look sad and countenance fell.

  • Books / Verses
  • Languages
  • Term / Phrase / Attribute
  • Sources
  • News
  • Help
  • Contact
  • Submit New Insight
  • About Us
© Copyright United Bible Societies

American Bible Society

Visit the American Bible Society website

Click Here

Open Modal