complete verse (Romans 14:13)

Following are a number of back-translations of Romans 14:13:

  • Uma: “That’s why I say to you: let’s not criticize each other. It’s better that we take care that there is no action of ours that tempts a one-faith relative to the point that he/she sins or falls.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Therefore don’t let’s any longer be speaking-evil of our (dual) companion because-of his doings. But this is what we (dual) ought to be thinking, that we (dual) will really not do anything if because of that doing of ours (dual) eventually our (dual) brother who trusts in Isa is caused to sin.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Therefore, brothers, let us stop scolding our fellow believers for their behavior. For it’s necessary that we examine our own behavior so that there isn’t any behavior of ours that will cause our companions to sin.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Let us not then accuse-one-another-of-sin but rather let us make-up our minds (lit. make our minds persistent) to not do anything whereby our fellow believers would stumble or be tempted.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tenango Otomi: “So we must not make judgments about our fellow believers, saying that it is bad how they live. Let us earnestly see to it that it is not our fault that our brothers should sin.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)