complete verse (Psalm 147:17)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 147:17:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “He brings down hailstones like stones.
    Who can manage to endure its coldness?” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “He causes the hail to fall like pebbles,
    No one is able to endure His cold.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “He sends rain which-is ice (that are) like small stones.
    No one can-bear/endure its coldness.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “He sent hailstones like small stones.
    Who would endure his cold?” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ananyesha mvua ya mawe kama vile kokoto,
    kwa ubaridi wake maji yanakuwa barafu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “He sends hail down like pebbles/tiny stones; when that happens, it is very difficult to endure because the air becomes very cold./ who can endure because the air becomes very cold?” (Source: Translation for Translators)