complete verse (Psalm 141:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 141:4:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Do not allow my heart to be pulled to evils;
    to do disgusting works
    together with people who do evils;
    do not allow me to eat with them their delicious things.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “May my mind not go toward evil things
    to do bad work with evil people.
    May I not want to eat their delicious food.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Keep me/Lit. Keep- me -away from doing evil and from taking-part in what the wicked ones do.
    Keep me/Lit. Keep- me -away from sharing-together/participating in their feast.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Do not let me want to do bad things
    or to do bad things with bad people,
    don’t allow me also to taste
    sweet things which they give me.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Zuia moyo wangu kufanya dhambi,
    nisitende matendo mabaya,
    nisiwe pamoja na watenda dhambi,
    nisile hata mara moja vyakula vya katika sikukuu yao.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Prevent me from wanting to do anything that is wrong,
    and from joining with wicked men when they want to do evil deeds.
    Do not even allow me to share in eating delightful food with them!” (Source: Translation for Translators)