complete verse (Psalm 140:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 140:2:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “who in their heart plan evil things
    and start war every day.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “They lay evil plans in their hearts,
    and stir up disputes every day.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “They plan evil
    and they always just cause- people -to-fight.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “who plot for bad matters in their hearts,
    and cause war always.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “ambao wanawaza kufanya mabaya,
    wanazusha ugomvi wakati wote.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “They are always planning to do evil things and they are always inciting/urging people to start quarrels.” (Source: Translation for Translators)