complete verse (Psalm 135:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 135:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Praise Jehovah, for Jehovah is good;
    sing songs of praising his name, for it is pleasant to do so,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Praise the LORD, for the LORD is good.
    Sing hymns to His name, for it is pleasant.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Praise the LORD for he (is) good.
    [You (plur.)] sing praise to him for that (is) good to-do.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “You (plur.) praise the LORD, for the LORD is good,
    sing the praise of his names with singing of happiness.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Muwe mnamsifu BWANA kwa sababu ni mwema,
    mtukuzeni kwa nyimbo,
    kwa maana jina lake ni jema.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Praise Yahweh, because he does good things for us;
    sing to him, because he is kind to us.” (Source: Translation for Translators)