Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 135:17:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“they have ears, but they do not hear
and in their mouth there is no any breath.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“They have ears but they are not able to hear,
there is no breath in their mouths.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“have ears, but can- not -hear,
and these do- not -breath.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“they have ears, but instead, they do not hear,
or they do not breath with their mouths.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Iko na masikio, lakini haisikii,
tena haiwezi kupumua.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“They have ears, but they cannot hear anything, and they are not even able to breathe.” (Source: Translation for Translators)