Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 132:18:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I will clothe his enemies with shame,
but the hat of kingship on his head will be shining.’” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“I will cause his enemies to feel shame
but he will be a famous king.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“I will-put- his enemies -to-shame, but I will-cause- his kingdom -to-prosper.’” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“I will give his enemies shame,
and he will be the very glorious king.’” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Maadui wake nitakuja kuwavika aibu,
lakini yeye enzi yake itakuja kustawi.’” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I will defeat his enemies and cause them to be very ashamed/disgraced;
but the crown that my king wears will always shine.’” (Source: Translation for Translators)