complete verse (Psalm 132:14)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 132:14:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “‘This is my place of resting in times of time:
    I will sit here on the chair of kingship, for I have desired these.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “This is my resting place forever.
    I will sit here on my throne,
    for it is very pleasing to me.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “‘This is my dwelling-place forever/[lit. until whenever];
    I will-dwell here for I have-desired/wanted this.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “He said that, ‘This place is where I will rest forever,
    I will be here on the chair where I rule the earth, for I desire it.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “alisema, ‘Hapa ni makao yangu ya kupumzika milele na milele,
    ni makao yangu, kwa maana nimepachagua.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “he said, ‘This is the city where I will live forever;
    this is the place where I wanted to stay.” (Source: Translation for Translators)