Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 129:7:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“it cannot fill the hands of its cutter
or the hands of those tying bundles.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“No one will be able to gather them,
or find them, tie them up and take them away.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“No one gathers this grass or brings this bundled-up.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“the hands of people who cut the grass would not be full,
or the hands of people who gather be full.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“hayajai hata katika mkono wa mvunaji,
na ambaye anafunga miganda hayamtoshi.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“as a result no one cuts it and puts it in bundles and carries it away.” (Source: Translation for Translators)