Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 12:2:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Everyone lies to his relative;
with their lying mouth they speak fraudulent (things).” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“They all lie to one another,
They only talk smoothly, deceiving one another.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Almost all lie to their fellowman.
They flatter/insincerely-praise others in-order to-deceive.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“All people, they lie to each other; one person deceives another with flattering words.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“All people tell their colleagues lies.
Their mouths speak matters
that seem to be good which are lies.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Kila mtu anamdanganya mwenzake,
maneno yao yanaonekana mazuri,
kumbe ya udanganyifu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Everyone tells lies to other people;
they deceive others by flattering them/ saying good things about them that they know are not true.” (Source: Translation for Translators)