complete verse (Psalm 12:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 12:2:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Everyone lies to his relative;
    with their lying mouth they speak fraudulent (things).” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “They all lie to one another,
    They only talk smoothly, deceiving one another.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Almost all lie to their fellowman.
    They flatter/insincerely-praise others in-order to-deceive.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “All people, they lie to each other; one person deceives another with flattering words.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “All people tell their colleagues lies.
    Their mouths speak matters
    that seem to be good which are lies.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Kila mtu anamdanganya mwenzake,
    maneno yao yanaonekana mazuri,
    kumbe ya udanganyifu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Everyone tells lies to other people;
    they deceive others by flattering them/ saying good things about them that they know are not true.” (Source: Translation for Translators)