Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 119:51:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“The haughty insult me without anything to stop them,
but I do not depart from your laws.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Those who are arrogant have ridiculed me greatly.
But I have not moved away from Your law.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“The proud ones severely/[double emphasis marker] belittle/criticize me,
but I do- not -turn-away from your (sing.) law.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“Proud people insult me always,
but I have not yet left your Law forever.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Wenye kiburi wananidharau daima,
lakini mimi siondoki katika sheria yako.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Proud people are always making fun of me, but I do not turn away from/stop obeying your laws.” (Source: Translation for Translators)
