Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 112:9:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“The one who gives his gifts generously to the poor,
his righteousness goes up to eternity;
his horn will be lifted respectfully.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He gives generously
[Lit.: having an open heart] to the poor and needy,
he will always have compassion.
He will be strong and he will have honor.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He (is) generous to the poor ones;
his goodness will-be-remembered forever
and his ability will-be-increased by God as an honor to him.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“He gave the poor many gifts,
his goodness remains strong forever,
he will find great power and authority.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Mkarimu anawasaidia maskini,
unyofu wake wa milele na milele,
mtu huyo anaheshimiwa sana.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“They give things generously to poor/ needy people;
the results of their kind deeds will endure forever,
and they will be exalted and honored.” (Source: Translation for Translators)
