complete verse (Psalm 112:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 112:4:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Even in darkness light comes out for the righteous hearted;
    kind hearted, merciful and straight hearted.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “For good people
    and for people who merciful, compassionate and righteous,
    light shines in the darkness.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Even in darkness there-is still light for the people who live rightly, (are) merciful, take-an-interest-in-the-welfare-(of others), and (are) fair/righteous.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “The light shines in the darkness of a good person,
    he is merciful and kind person.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mnyofu, wa huruma, wa neema na safi,
    anamulikiwa na nuru katika giza.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Godly/Righteous people are like lights that shine in the darkness
    on those who are kind, merciful and righteous.” (Source: Translation for Translators)