complete verse (Psalm 111:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 111:2:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “The works of Jehovah are great;
    all who rejoice in them contemplate on them.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “The LORD has done great work,
    All those who rejoice at seeing this work,
    will ponder it in their minds.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Powerful (are) the deeds/works of the LORD;
    these are-meditated-upon by all who love them.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “The LORD did many miracles,
    people think about these works in happiness.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Matendo ya BWANA makuu,
    wote ambao wanapendezwa nayo wanayawazia.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “The things that Yahweh has done are wonderful!
    All those who are delighted/pleased with those things
    desire to study/think about them.” (Source: Translation for Translators)