complete verse (Psalm 109:29)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 109:29:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “My opponents will be clothed (in) insult,
    and they will cover themselves with shame like a cloth.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “May my [lit.: our] enemies be covered with disgrace,
    May they put on their shame like a tight dance costume.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “They who accuse me will-be-covered with disgrace/shame like a garment that covers the body.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “You will cover their bodies with shame like
    when they be covered with the clothes.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Maadui zangu wavikwe fedheha,
    wavae aibu yao kama vile nguo.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Cause those who accuse me to be completely disgraced;
    cause other people to see that they are disgraced, as easily as they see the clothes that they wear!” (Source: Translation for Translators)