complete verse (Psalm 107:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 107:8:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Let them thank Jehovah because of his endless love
    and because of his wonderful acts to all people,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “They ought to give thanks to the LORD for His love
    and for the amazing works that He has done for them.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “They should give-thanks to the LORD because of his love and his marvelous/amazing deeds for the people.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Let them say to the LORD, thanks,
    because of his love that remains forever,
    and his works of miracles,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wamshukuru BWANA kwa neema yake,
    na ya kushangaza ambayo amewatendea watu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “They should praise/ thank Yahweh for loving them faithfully
    and for the wonderful things that he does for people.” (Source: Translation for Translators)