Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 107:8:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Let them thank Jehovah because of his endless love
and because of his wonderful acts to all people,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“They ought to give thanks to the LORD for His love
and for the amazing works that He has done for them.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“They should give-thanks to the LORD because of his love and his marvelous/amazing deeds for the people.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“Let them say to the LORD, thanks,
because of his love that remains forever,
and his works of miracles,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Wamshukuru BWANA kwa neema yake,
na ya kushangaza ambayo amewatendea watu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“They should praise/ thank Yahweh for loving them faithfully
and for the wonderful things that he does for people.” (Source: Translation for Translators)