Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 106:44:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“But He saw their persecution
when he heard their cry;” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Nevertheless hearing the voice of their crying and groaning,
He had concern for their trouble.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“But when they would-call to God, he would- still -help them in their difficulties/troubles.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“But instead, he saw their suffering,
when he heard them crying to him,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Lakini alikuona kuteswa kwao,
wakati amesikia kilio chao.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“However, Yahweh always heard them when they cried out to him;
he listened to them when they were distressed.” (Source: Translation for Translators)