complete verse (Psalm 106:26)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 106:26:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “So He vowed having raised his hand,
    that he will make sure that they die in the wilderness,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “So he swore with uplifted hand
    that he would destroy them in the wilderness” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “So God swore that he would-kill them in the desert,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Then he sworn to them with an oath when he said that,
    they would die in the desert,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ndipo Mungu akaapa,
    kuwa atawaua jangwani,” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “So he solemnly told them
    that he would cause them to die there in the desert,” (Source: Translation for Translators)