complete verse (Psalm 105:41)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 105:41:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “He opened a rock, and water came out;
    like a river they walked in the wilderness.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “He broke the rock
    and water flowed out from it.
    Water flowed like a river in the wilderness.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “He cracked-open/broke the rock and the water gushed-out.
    This flowed in the desert like/as-if a river.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “He struck the rock, then water flow much out,
    and it flows like a river in desert.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Akapasua mwamba, maji yakatoka,
    yakapita jangwani kama vile mto.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “One day he caused a rock to open up and water poured out for them to drink;
    it was like a river flowing in that desert.” (Source: Translation for Translators)