Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 105:14:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He did not allow anyone else to oppress them;
he rebuked kings because of them:” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Still, He did not allow anyone to give them trouble,
He gave warnings like this to kings in order to protect them.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“But God did- not -allow them to-be-oppressed/mistreated.
So-that they could-be-protected, he rebuked the kings that go-against them.
He said,” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“He refused to led other people oppress them,
and he rebuked other kings for their shake.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Lakini hakumruhusu hata mmoja wa kuwaonea,
aliwakemea wafalme kwa ajili yao,” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“But he did not allow others to oppress them. He warned those kings by saying to them,” (Source: Translation for Translators)