Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 104:4:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He makes wind to be his messengers,
flames of fire to be his servants.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“You use the winds as Your messengers
and flaming fire as Your servant.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) make the winds your (sing.) messengers.
and the flaming fire which (are) your (sing.) servants.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“He uses winds to be his messengers,
and he use lighting to be his servants.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Unaufanya upepo kuwa malaika wako,
na watumishi wako kuwa miali ya moto.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You caused the winds to be like your messengers,
and flames of fire to be like your servants.” (Source: Translation for Translators)