Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 102:9:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“For I eat ash as my food
and mix my drink with tears” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Ashes have become my food.
and the water that I drink is mixed with tears.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“They mock me for I no-longer eat
but-rather just sit on ashes and keep-crying” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“Truly I eat ashes as my food,
and mix tears with my water,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Nakula majivu kama vile chakula,
nachanganya machozi na vya kunywa vyangu,” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Because you are very angry with me, now I sit in ashes while I am suffering greatly;
and those ashes fall on the bread/food that I eat,
and what I drink has my tears mixed with it.
It is as though you have picked me up and thrown me away!” (Source: Translation for Translators)