complete verse (Psalm 102:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 102:7:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “I lie down without finding sleep; I have become
    like a bird that stays alone on the roof.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “As for my sleep, [I] have lost it.
    I have become like a lone bird on a roof.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I can- not -sleep; I (am) like a bird alone on a roof of a house.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “I slept and wake up, I become
    like a bird that stay alone on top of the house.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Nalala macho niko kama vile ndege,
    ambaye yuko peke yake juu katika nyumba.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I lie awake at night;
    because there is no one to comfort me,
    I am like a lonely bird sitting on a housetop.” (Source: Translation for Translators)