complete verse (Philippians 4:3)

Following are a number of back-translations of Philippians 4:3:

  • Uma: “And I ask you (sing.) Sunsugus, my faithful friend, help those two women, so that they no longer are in-disharmony / disagree. While I was still there with you (pl.), they worked hard with me spreading the Good News, with Klemens and also my other companions of one-work. Their names are all written in the Book of Life.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “And you also, my trustworthy companion working for God there, please help those women so that they can agree/live in harmony. Because formerly they really helped me so that the good news (could) spread. They were together with Kelemen and my other companions working for God. All their names are written now by God in the book for listing the names of the people who have life in heaven without end.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And you also, my partner there, I want you to help these women so that they might carry this out because they continued helping me in spreading the Good News; and there was also Clement and some others who helped me; the names of all of them are already written in the book of God where He lists the names of those who have been given life without end.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “You (sing.) also who are my trusted companion, please help these women, for they have been industrious (appreciative particle) in working-with me in my preaching the good news, along with plural Clemente and my other fellow-workers whose names are all in the book in-which-are-written the names of those who have life that has no end.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And you (sing.), Susugus, my true load-sharer, there is something also that I am asking you to do. Please help these two women to be reconciled now. For as for them, their help to me has been big in my teaching of the Good News. Like Clemente also and others too who help me. I am really sure that their names are written where the names are written of as many as will be given life which is without ending.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “And you, my fellow worker, I ask the favor that you see how you can arrange the word I speak to these women. These women helped me before, there where I spoke the good news. And also Clement helped me along with others of our brothers who helped me to speak the word. The names of these people are written in the book where is written the names of the people who encounter the new life.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)