Following are a number of back-translations of Matthew 9:11:
- Uma: “There were some Parisi people who saw that. Those Parisi people said to the disciples of Yesus: ‘Why does your teacher eat together with tax collectors and sinners!'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “There were Pariseo there. When they saw this they said to the disciples of Isa, ‘Why does your teacher eat together with (lit. mix in eating with) the tax collectors and the other sinful people?'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “There were some Pharisees who saw these people, and they said to the disciples of Jesus, ‘As for your boss, why does he eat and drink with cheating tax collectors and law breakers?'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When the Pharisees saw them, they said to Jesus’ disciples, ‘Why does your teacher eat-with collectors of taxes and other sinful people?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When the Pariseo saw that, they questioned Jesus’ disciples. They said, ‘Why does your teacher eat together with money-grabbing official-receivers of payment and those others who don’t fully obey our (incl.) laws ?'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “The Pharisees saw what Jesus did and questioned his learners, saying: ‘How come your teacher eats together with the tax collectors and with other people who have many sins?’ they said.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)